【親子之間】再和你一起看電影

你認真地研究電腦頁面,用手指在滑鼠板上點了又點,電影開始播放,我們屏息以待,然後聽見語音軟體跟著報讀字幕的聲音。 天啊,我們成功了!


文/楊昀芝

電視上正播放著〈哈利波特〉的電影,你興奮不已,因為你早已看完整套小說,非常期待一睹大螢幕的版本,開心地邀請我和你一起觀賞。

我心想,〈哈利波特〉應該沒問題吧!小說我已讀過,電影在多年前也看過幾部,雖然看不見字幕,總能憑差強人意的英語聽力聽懂一些吧! 

沒想到,看了十幾分鐘,我就備感挫折。雖然能聽懂簡單的對白,可以猜測某些電影畫面和情節,但我的英語聽力實在無法讓我輕鬆自在的享受電影。高中畢業後便開心地把英語遠遠丟開的我,從未曾如此懊悔過。年輕時,誰想得到自己有天會因眼盲而成為文盲呢? 

但不能欣賞外語電影,確實是看不見後很大的遺憾。有時有好的電影上映,爸爸會問我們要不要去看,然而熱門的電影多半是外語片,在電影院裡請你們為我講解劇情又會干擾其他人,所以最後我都只能羨慕地送你和爸爸兩人出門,一個人獨自待在家裡。 

就這樣,這五年來我放棄所有的外語電影,當大家熱烈討論某部最新上映的大片時,我完全無法加入討論。我的世界被限制在我聽得懂的華語世界,任何外國的語言對我來說如同外星語,只存在於另一個遙遠而與我無關的世界。 

偶爾,我會帶你一起到府中十五欣賞有專人為視障者口述的電影,滿足一下對外語電影的渴望。然而,路途實在遙遠,一趟舟車勞頓下來,往往疲累不堪;有時,播放的電影不如預期,或是口述干擾了我們對電影的欣賞,那就更令人失望了。 

就在我對欣賞外語電影已經不抱什麼希望時,一位熱愛電影的視障朋友分享了他的最新發現。有個需付費的線上電影網站,在播放電影時,語音報讀軟體可以同步播報字幕。 

真的嗎?這消息太令人興奮了!如果是真的,我不只可以看英語電影,還可以看其他外語電影呢! 

我立刻登入網站,想要馬上試試。但網站的無障礙設計並不理想,一連換了三種瀏覽器,還是不能順利播放電影。我不死心地又下載了手機的應用程式來嘗試,電影果然可以播放,但字幕卻無法同部報讀,要用手勢滑到字幕區才會讀出。來回滑了半小時,我的手開始痠痛,看電影的樂趣也被削減不少。 

你正好在此時返家,我趕緊叫你來幫忙。你認真地研究電腦頁面,用手指在滑鼠板上點了又點,電影開始播放,我們屏息以待,然後聽見語音軟體跟著報讀字幕的聲音。 

天啊,我們成功了!我激動地擁抱你,感謝你幫了一個大忙。從今以後,我可以看外語電影了,我又打開一道通往另一個世界的大門。 

最重要的是,我還能跟你一起看電影。於是,我們調整好舒服的姿勢,按下〈哈利波特〉電影的播放鍵,開心地一起享受我們的家庭劇院。再也沒有比這更幸福的事了。

:::
:::

聯絡我們

Tel:02-7729-3322 or 02-2833-5677

Fax:02-2833-5687

Mail:service@twacc.org